Тувия Тененбом

Тувиа ТененбомТувия Тененбом (Tuvia Tenenbom) родился в 1957 году в Бней-Браке, Израиль. Израильско-американский писатель, режиссёр и театральный менеджер. Руководитель основанного им в 1994 году единственниго на английском языке Еврейского театра в Нью-Йорке. Отец был раввином, дед — главным хасидским раввином. Переехал в Нью-Йорк. В различных американских университетах изучал английскую литературу, драматургию, математику и информатику. Получил диплом раввина.

Как журналист пишет для «Коррере делла сера», «Эдиот Ахронот» и интернет-изданий. Автор нескольких пьес и трёх книг.

Share


СТАТЬИ В СЕТЕВОМ ЖУРНАЛЕ "ЗАМЕТКИ ПО ЕВРЕЙСКОЙ ИСТОРИИ"


Тувиа Тененбом: Один среди немцев. Перевод с английского Минны Динер   № 209
Тувиа Тененбом: Один среди немцев. Перевод с английского Минны Динер   № 208
Тувиа Тененбом: Один среди немцев. Перевод с английского Минны Динер   № 207
Тувия Тененбом: Поймать еврея. Перевод с английского Марка Эппеля   № 203
Тувия Тененбом: Поймать еврея. Перевод с английского Марка Эппеля   № 202
Тувия Тененбом: Поймать еврея. Перевод с английского Марка Эппеля   № 201
Тувия Тененбом: Поймать еврея. Перевод с английского Марка Эппеля   № 200
Тувиа Тененбом: Поймай еврея. Главы из книги. Перевод Марка Эппеля   № 199
Тувия Тененбом: Поймать еврея. Перевод с английского Марка Эппеля*   № 198


СТАТЬИ В ЖУРНАЛЕ "МАСТЕРСКАЯ"


«Вы, немцы, действительно думаете, что вы лучше?» Перевод Леонида Комиссаренко   апрель, 2017
Немцы финансируют антиизраильские НПО. Перевод с немецкого Эллы Грайфер   март, 2015
О критиках Израиля. Перевод с немецкого Леонида Комиссаренко   ноябрь, 2014