©"Заметки по еврейской истории"
  январь 2020 года

1,052 просмотров всего, 5 просмотров сегодня

Следующая встреча театра «Габима» со своими поклонниками состоялась через 11 лет, но в период с 1927 г. по 1937 г. культурную жизнь Литвы обогащали приезжавшие из Эрец-Исраэль театральные коллективы, актёры, музыканты, поэты, писатели, певцы, танцоры, экспонировались эрецисраэльские выставки, на экранах Литвы демонстрировались работы кинематографистов Эрец-Исраэль.

Полина Пайлис

ГАСТРОЛИ МОСКОВСКОГО ТЕАТРА «ГАБИМА» В КАУНАСЕ (ЛИТВА) В ФЕВРАЛЕ 1926 ГОДА

Знакомясь с публикациями в периодических изданиях Литвы межвоенного периода, я обратила внимание на заметку в каунасской газете «Ди идише штиме» («Идишистский голос») [1] за 19 марта (№ 65) 1922 года: «В редакцию газеты поступили следующие суммы от друзей и почитателей «Габимы» с целью выслать артистам «Габимы» продуктовую посылку на Песах. От М. Эльперина, Ш. Шлапоберского, А. Лейзеровича — по 250 марок от каждого, от А. Бермана  — 100 марок, в сумме — 850 марок. Тот, кто также готов передать деньги для приобретения продуктов, должен поспешить, так как время торопит».

Хочу заметить, что доброжелательное внимание прессы Каунаса к театру «Габима» не ослабевало в течение двух десятилетий. Когда же появилась первая публикация? К сожалению, в ЛНБММ нет полного комплекта 1919 — 1920 гг. упомянутой выше газеты для ответа на этот вопрос. Может быть, впервые это произошло в связи с перипетиями по вопросу выдачи субсидии театру «Габима», которые в монографии «Русские сезоны театра Габима» описывает её автор В.В. Иванов? [2]. Последняя информация о театре в каунасской прессе была, пожалуй, 1 декабря 1939 года в газете «Ди идише штиме» [3]. Вскоре после инкорпорации Литвы в Советский Союз (июнь 1940 г.) были закрыты все каунасские газеты на идише, кроме газеты «Фолксблат» («Народная газета») [4]. И, конечно, материалы о «Габиме» исчезли со страниц разрешённой новой властью «Фолксблат» [5].

Обнаруженная мною мартовская заметка 1922 г. вызвала желание найти материалы, которые я условно определила для себя как «Литва и «Габима»». Кроме связанных с гастролями в 1926 г. [6] и 1937-1938 гг., их оказалось немало — более 160. Это статьи, посвящённые всем юбилеям «Габимы» — 10-, 15- и 20-летию, информация о гастролях в Европе и Америке, аналитические статьи, публикации как о радостных событиях в жизни коллектива (например, предстоящее новоселье), так и о грустных. Но, конечно, наибольший объём информации, просто поток, предоставляли гастроли в Литве. «Габимникес» (так они себя называли) выступали в Литве в первый раз в 1926 году c 8 по 14 февраля, и только в Каунасе [в 1926 г. в городе проживало около 25000 евреев] [7]. Гастроли были организованы Михаилом Кашуком. «Габима» играла в самом большом зале — в Государственном театре, который вмещал 500 зрителей.

Здание театра

Здание театра

Зал театра

Зал театра

Гастрольная афиша приглашала на «Дибука» Семёна Ан-кого [режиссёр — Евгений Вахтангов, художник Натан Альтман, музыка — Йоэль Энгель], «Сон Иакова» Рихарда Бер-Гофмана [режиссёр — Борис Сушкевич, декорации — Роберт Фальк, музыка — Моше Милнер, костюмы — Надежда Ломанова], «Потоп» Геннинга Бергера [режиссёры — Борис Вершилов и Елизавета Телешева, художник — Александр Шульрихтер], «Вечного жида» Давида Пинского [режиссёр — Вахтанг Мчеделов, художникГригорий Якулов, музыка — Александр Крейн]. В спектаклях были заняты Шифра Баракс, Бат-Ами, Хана Гендлер, Инна Говинская, Мирьям Гольдина, Хаеле Гробер, Иткина, Хана Ровина, Фрума Юделевич, Райкин Бен-Ари, Бен-Хаим, Иегошуа Бертонов, Ари Варшавер, Эль (Илья) Виньяр, Изо Голянд, Давид Иткин, Арон Мескин, Александр Прудкин, Цви Фридлянд, Биньмин Цемах, Наум Цемах, Барух Чемерински, Гершд (Гершул) Чечик-Эфрати, Бено Шнайдер и др. В труппе было около 40 человек. Заведующий музыкальной частью Цви Компанеец.

3

„Lietuvos žinios“

5

Эти афиши каунасцы, и не только они, видели в газетах на идише «Ковнер цайт» («Ковенское время»), «Ди идише штиме», в литовской „Lietuvos žinios“ («Летувос жинёс» / «Вести Литвы») и русской «Эхо». Все они печатались в Каунасе, но три последние очень оперативно распространялись по всей республике.

Предлагаю на идише, литовском и русском языках хронологию публикаций о гастролях.

״די ייִדישע שטימע״ («Ди идише штиме»):

1926 г.

20 янв., №17. «Габима» приезжает в Каунас ( הבּימה״ קומט קײן קאָװנע).

25, 27 янв., 1, 2 февр. №21, 23, 27, 28. Началась продажа билетов…

 (…עס האָט זיך אָנגעהויבן דער בילעטן־פֿארקויף).

26 янв., №22. Билеты на спектакли «Габимы» только в кассе театра

 (בּילעטן אף ״הבּימה״ פֿאָרשטעלונגען נאָר אין טעאטער־קאסע).

«Габима» («הבּימה»).

27 янв., №23. К гастролям «Габимы» в Каунасе

(צו די גאַסטראָלן פֿון «הבּימה» אין קאָװנע).

28, 29 янв., №24, 26. Большой вечер, посвящённый «Габиме»

(גרױסער ״הבּימה״־אָװנט).

29 янв., №25. Р. Рубинштейн Магический угол (к приезду «Габимы» в Каунас)

(ר. רובינשטײן דער צױבער־װינקל. צום אָנקום פֿון ״הבּימה״ קײן קאָװנע).

«Габима» (слово безбилетника) (״הבּימה״. א װאָרט פֿון א בילעטלאָזן).

Ниже — перевод этой заметки:

«Встал ни свет ни заря, в пять утра, от холода зуб на зуб не попадал, — и встал в очередь. Стоит она, как Голем, и с места не двигается. До кассы ещё, как до края земли, и жду я, чтобы «Дибук» покинул тех, кто тут торчит уже с пяти утра. Но ни твои песнопения, ни твои проповеди  зевак с места не сдвинут. Стою, а день всё разгорается, и «Потоп» заливается мне за воротник. Мои лёгкие пропитываются сыростью, мои виски горят, и я оказываюсь в… «курином стаде Иакова». Наконец я вижу, как касса закрывается, и, как «Вечный жид», я начинаю неустанно скитаться в поисках билета на «Габиму». И чем дольше ищу, тем всё сильнее страшусь, что останусь позади «бимы». [Примечание переводчика: в заметке юмористически обыгрываются названия спектаклей «Габимы» и само название театра, с иврита переводящееся как «сцена»].

29 фев., № 26. Содержание постановок «Габимы» в «Ди идише штиме»

 (אינהאלט פֿון ״הבּימה״־פֿאָרשטעלונגען אין ״די ייִדישע שטימע״).

1 фев., №27. Содержание «Дибука» (דער אינהאלט פֿון ״הדבּוּק״).

Вечер, посвящённый «Габиме» (״הבּימה״־אָװנט).

2 фев., № 28. Готовьтесь к посвящённому «Габиме»  вечеру 4-го февраля

(גרײט זיך צום ״הבּימה״־אָװנט 4-טן פֿעברואר).

3 фев., №29. Литературный вечер, посвящённый «Габиме»

 (ליטערארישער ״הבּימה״־אָװנט).

3, 4 фев., №30. Если Вы хотите знать: Что такое «Габима»?

(אויב איר ווילט וויסן: וואס אזוינס איז ״הבּימה״?).

5, 11 фев., №31, 36. Н. Гринблат Как начиналась «Габима»

(נ. גרינבלאט דער אָנהױב פֿון ״הבּימה״).

5, 9 фев., №31, 34. Изменены даты двух спектаклей

(אומגעביטן דעם סדר פֿון 2 פֿאָרשטעלונגען).

5 фев., №31. В воскресенье «Габима» приезжает в Каунас

 .(זונטאָג קומט ״הבּימה״ אין קאָװנע)

Рижские итоги (רעזולטאטן אין ריגע).

Торжественная встреча «Габимы» (קבּלת־פּנים פֿאר ״הבּימה״).

Ковенская община приветствует «Габиму» (קאָװנער קהלה מקבּל־פּנים ״הבּימה״).

8 фев., №32. Добро пожаловать — «Габима» в Каунасе!

(! ברוכים הבאים — ״הבּימה״ אין קאָװנע).

Н. Цемах «Дибук» в 300 раз («נ. צמך דריי הונדערט מאָל «הדבּוּק).

9 фев., №34. Спектакли «Габимы» для учащихся

(״הבּימה״־פֿאָרשטעלונגען פֿאר שילער).

 Просят не аплодировать! (!מ׳בעט ניט אפּלאָדירן).

О спектаклях «Габимы» (צו די פֿאָרשטעלונגען פֿון ״הבּימה״).

«Потоп» (״המבּול״).

Еврейский Каунас встречает «Габиму». Грандиозная встреча — делегации — приветствия — сегодня первый спектакль «Дибук»

ייִדישי קאָװנע באגעגנט ״הבּימה״. גרױסער קבּלת־פּנים — דעלעגאציעס — באגריסונגען—).

 ( היינט ערשטער ספּעקטאקל ״הדבּוק״

Ниже — сокращённый перевод статьи:

«… в Каунасе в последние недели в воздухе витало напряжение /…/ Все, даже не владеющие ивритом, заранее чувствовали, что на это раз взаимное общение будет на универсальном языке искусства /…/ Совет ковенской общины взял на себя почётную обязанность подготовить встречу, призвал все организации и союзы участвовать во встрече /…/ и все горячо откликнулись /…/ Политические, культурные и экономические организации послали на встречу своих представителей /…/ Не было точно известно, каким поездом прибудет «Габима», и с утра в воскресенье можно было увидеть, как молодёжь и люди постарше шли на вокзал для встречи артистов /…/ На перроне и на всём пространстве вокруг него было черным-черно от людей /…/Вся труппа во главе с Н. Цемахом выходит из вагона /…/ От имени Совета общины их приветствует на иврите М. Вольф : «Турне «Габимы» будет триумфом национального искусства!» /…/ Г-н Левитан приветствует от имени Идишской театральной студии /…/ Г-н Ванхоцкер приветствует от имени организации еврейских скаутов» «Цофим» /…/ Дамы из Детского дома» вручили всем артистам роскошные букеты цветов /…/ С ответным словом выступил Н. Цемах /…/ Реакцией были бурные аплодисменты /…/»

Актёры проживали в гостиницах «Versalis», «London», в семьях друзей и поклонников габимовцев.

«Versalis»

«Versalis»

7

10 фев., №35. Р. Рубинштейн Интеллектуалы и мечтатели о «Габиме»

(ר. רובינשטײן דײנקער און טרױמער װעגן ״הבּימה״).

Первое выступление «Габимы» в Каунасе. На сцене и вокруг неё. «Дибук»

 (ערשטער ארױסטריט פֿון ״הבּימה״. אױף און ארום דער סצענע. ״הדבּוּק״).

С. Ан-ский «Дибук». Лея — Х. Ровина.

С. Ан-ский «Дибук». Лея — Х. Ровина.

11 фев., №36. На спектаклях «Габимы». «Потоп». Содержание «Сна Иакова»

(אױף די ״הבּימה״־פֿאָרשטעלונגען. ״המאבל״.דער אינהאלט פֿון ״חלוּם יעקב״).

12 фев., №37. З. Шустер Праздник искусства (ז. שוסטער דער יום־טוב פֿון קונסט).

Спектакль «Габимы» для учащихся (דער שילער־ספּעקטאקל פֿון ״הבּימה״).

«Вечный жид» ״היהודי הנצחי״).

 Д. Пинский «Вечный жид». Пророк — Н. Цемах

Д. Пинский «Вечный жид». Пророк — Н. Цемах

Б. Чемерински О первых встречах (ב. טשעמערינסקי צו די ערשטע באגעגענישן).

Г. Шклярски На спектаклях «Габимы»

(ה. שקליארסקי אף די פֿאָרשטעלונגען פֿון ״הבּימה״).

Банкет в честь «Габимы» (באנקעט לכבוד ״הבּימה״).

12 фев., №38. «Габима» в Мариямполе (״הבּימה״ אין מרימפּול).

Князь [Сергей] Волконский о «Габиме» (פֿירסט [סערגײ] װאָלקאָנסקי װעגן ״הבּימה״).

Внутри и вокруг «Габимы» (אין און ארום ״הבּימה״).

Московский театр «Габима»: 11,12,13,14 февраля

  (מאסקװער טעאטער ״הבימה״׃ פֿעװראל 11, 12, 13, 14).

15 фев., №39. Б. Чемерински Дни и ночи в «Габиме»

 (ב. טשעמערינסקי טעג און נעכט אין ״הבּימה״).

З. Шустер Актёры «Габимы» (ז. שוסטער די ארטיסטן פֿון ״הבּימה״).

Артист «Габимы» [Б. Шнайдер] родом из Папиле

(א ״הבּימה״ ארטיסט שטאמט פֿון פּאָפּעליאן).

Постановки «Габимы» (פֿאָרשעלונגען פֿון ״הבּימה״).

Концерт «Габимы» (דער ״הבּימה״־קאָנצערט).

Большой скандал у здания театра. Весь свет пытался прорваться на «Дибука»

(גרױסער סקאנדאל בײַם טעאטער־געבױדע. גרױסער עולם פּרוּבט זיך ארײַנרײַסן אף ״הדבּוּק״).

Ниже — перевод этой статьи:

«Несмотря на то, что на субботний спектакль «Габимы» билеты были распроданы, множество [200] евреев специально приехали  из провинции, чтобы посмотреть субботнюю дневную постановку «Дибука». Дирекции «Габимы» удалось предоставить такую возможность лишь какой-то части прибывших из провинции, — было продано большое количество входных билетов. Но попасть на спектакль смогли не все желающие, и последние попытались прорваться без билета. Это привело к невообразимой давке. Дирекция театра была вынуждена закрыть входную дверь, и в театр не попали даже те, у кого билеты были. Полицейские, которые находились вблизи театра, не смогли оттеснить толпу и были вынуждены вызвать наряд конной полиции, которая с большим трудом ликвидировала толчею и восстановила порядок. К театру незамедлительно прибыл глава полиции Каунаса, который позволил пустить в театр тех, у которых билеты были. Нескольких «зайцев», которые пытались попасть без билета, увели в полицейский участок, где на них был составлен протокол за учинение беспорядка. В коридоре из-за большого столпотворения было выбито много оконных стёкол».

16 фев., №40. Н. Гринблат Альбом «Габима»

(נ. גרינבלאט ״הבּימה״־אלבאָם).

16, 18, 19 фев., №40, 41, 42. Вечер критики и рецензий… [спектаклей]

 (קריטיק און רעצענזיעס אָװנט).

18 фев., №41. Артисты «Габимы» в гимназиях (״הבּימה״-ארטיסטן אין די גימנאזיעס).

Банкет в честь «Габимы» в Советском посольстве

(באנקעט לכבוד ״הבּימה״ אין דער סאָװעטישער געזאנדשאפֿט).

Г. Шклярски 2-ой концертный вечер «Габимы»

(ה. שקליארסקי צװײטער קאָנצערט־אָװנט פֿון ״הבּימה״).

Ниже — сокращённый перевод программы вечера:

«/…/ Вечера предоставляли возможность хоть частично заглянуть в лабораторию «Габимы» /…/ Р. Бен-Ари исполнил сцену Танхума из «Голема» /…/ Танец нищих из «Дибука» исполнили Бен-Хаим, Б. Шнайдер, Д. Иткин, Б. Чемерин-ски /…/ М. Голдина читала стихи Ш. Черниховского и З. Шнеура /…/ Н. Цемах исполнил танец Цадика из «Дибука» /…/ И. Голянд пел современные ивритские песни Й. Энгеля, «Батальон в городе»  на стихи Х. Н. Бялика, арию из «Свадьбы Фигаро» /…/ Х. Гендлер прочла отрывок из повести «Мальчик Мотл» Шолом-Алейхема /…/ Бат-Ами и М.Голдина читали отрывок из «Песнь Песней» /…/ Бен-Хаим прочёл «Сумасшедшего батлена» И.- Л. Переца /…/ Сцены из «Несчастья» исполняли Б. Чемерински, Э. Виньяр, Ф. Юделевич /…/ Х. Ровина читала лирику Ури Нисана Гнесина /…/ Цви Компанеец дирижировал исполненной небольшим оркестром сюитой Й. Энгеля к «Дибуку» /…/ Излишне говорить, что концерт прошёл с колоссальным успехом.

З. Шустер «Габима» покинула Каунас. Теплое прощание

(ז. שוסטער ״הבּימה״ אָפּגעפֿאָרן פֿון קאָװנע. װארימער אָפּשײד).

Ниже — перевод заметки:

«К гостиницам и частным домам, где проживали артисты, сотни людей пришли проститься и провести в приподнятом настроении последние минуты этой праздничной недели. В 8 часов вечера все артисты уже в вагонах, а на перроне число провожающих все увеличивается. Каунасские впечатления вызывают у габимовцев необычайное восхищение и убеждают в необходимости существования театра на языке иврит. На перроне собрались самые преданные друзья «Габимы»: учителя, журналисты, общественные деятели. Всех пронизывает чувство: как чудесно то, что пришлось пережить, но как тяжело расставаться. На лицах артистов улыбки, — они нашли понимание, и еврейскую душу, и еврейские сердца /…/ Ещё несколько минут, и поезд тронется. Прощаясь, артистов и обнимают, и целуют по русскому обычаю. Как артисты, так и провожающие выражают чистосердечное желание увидеться как можно скорее. Внезапно чей-то сильный и бархатистый голос пропел: «Мы построим «Габиму» в Иерусалиме, дом нашей «Габимы» в Иерусалиме!» Это был руководитель труппы Н. Цемах. И в ответ звучат десятки мужских и женских голосов самих артистов: «Будь святым и очищай себя для «Габимы»». Вот и третий сигнал. Машут платками, возгласы «Ура!», из вагонов доносится бодрое «Хава нагила» .

19 фев., №42. Литовские газеты о «Габиме» (ליטװישע פּרעסע װעגן ״הבּימה״).

№44. Уехал руководитель «Габимы» Н. Цемах

(״הבּימה״־לײַטער נ.צמך אָפּגעפֿאָרן).

22,23 фев., №44, 45. Комитет «Поддержим «Габиму» .(קאָמיטעט ״למען ״הבּימה״)

Ниже — сокращённый перевод заметки»:

«Н. Цемах остался в Каунасе на два дня с целью организации общественного Комитета «Поддержим «Габиму», задачей которого будет распространение акций для постройки здания театра «Габима» в Иерусалиме /…/ В состоявшихся двух заседаниях приняли участие общественные деятели и представители ряда организаций /…/ В результате был избран Комитет из 14 человек, который в ближайшие дни начнёт свою работу».

25 фев., №47. Вечер оценки гастролей «Габимы» (קריטיק־אָװנט װעגן ״הבּימה״).

״קאָװנער צײַט״ («Ковнер цайт» / «Ковенское время») [8]:

1926 г.

27 янв., №24 Гастроли Московского театра «Габима»

(גאסטראָלן פֿון מאָסקװער טעאטער ״הבּימה״).

Во что бы то ни стало попасть на «Габиму»! (דער דראנג צו ״הבּימה״).

Ниже — перевод этой заметки:

«Спектакли «Габимы» в Каунасе вызвали ажиотаж у большей части как еврейской, так и нееврейской публики. Вчера около 7 часов вечера около 500 человек, желавших купить билеты на спектакли, скопились у здания театра. Столпотворение было ужасное. В каждой ситуации, когда публика должна была, не нарушая очерёдности, подойти к кассе, вспыхивала потасовка, в которую приходилось вмешиваться полиции. Некоторых драчунов пришлось арестовать. В давке было выбито несколько оконных стёкол здания Государственной оперы. Всё здание находилось под пристальным вниманием полиции».

1 фев., №28. Н. Цемах Как возникла «Габима»?

(?נ. צמך װי אַזױ איז אנשטאנען ״הבּימה״).

5,9,10 фев., №32, 35, 36. Гастроли Московского театра «Габима» [афиши]

(גאַסטראָלן פֿון מאָסקװער טעאטער «הבּימה»).

5 фев., №32. Изменения дат спектаклей (ענדערונגען אין די ״הבּימה״־ספּעקטאקלען).

Торжественная встреча «Габимы» (א פֿײַערלעכער קבּלת־פּנים פֿאר ״הבּימה״).

8 фев., №34. «Габима» в Каунасе (״הבּימה״ אין קאָװנע).

9 фев., №35. «Габима» в Каунасе (״הבּימה״ אין קאָװנע).

«Габима» (״הבּימה״).

Добро пожаловать, «Габима»! (קבּלת־פּנים פֿון ״הבּימה״).

В котором часу начинаются спектакли?

 ( װיפֿיל א זײגער הױבן זיך אָן די פּאָרשטעלענגען פֿון ״הבּימה״ ?).

Содержание «Дибука» ( אינהאלט פֿון ״הדבּוק״).

10 фев., №36. «Дибук» (״הדבּוק״).

Содержание «Потопа» (אינהאלט פֿון ״המבּוּל״).

10

Г. Бергер «Потоп». Онел — Ц. Фридланд, Лиси — Х. Гробер.

Содержание «Сна Иакова» (דער אינהאלט פֿון ״חלום יעקב״).

Содержание «Вечного жида» (אינהלט פֿון ״היהודי הנצחי״).

12 фев., №38. «Сон Иакова» (״חלום יעקב״).

Спектакли «Габимы» (פֿאָרשטעלונגען פֿון ״הבּימה״).

13 фев., №39. Н. Цемах Из истории «Габимы» (נ. צמך א בֿיסל געשיכטע פֿון ״הבּימה״).

15 фев., №40. «Вечный жид» (״היהודי הנצחי״).

Последний спектакль «Габимы» (לעצטער ספּעקטאקל פֿון ״הבּימה״).

Неудержимый натиск народа. О субботней постановке «Габимы»

 (גװאלטיקער דראנג פֿון עולם. צו די שבת־פֿאָרשטעלונג פֿון ״הבּימה״).

16 фев., №41. Последнее выступление «Габимы» в Каунасе

 (דער לעצטער ארױסטריט פֿון ״הבּימה״ אין קאָװנע).

«Габима» в каунасской [Идишской театральной] студии

(״הבּימה״ אין קאָװנער סטודיע).

18 фев., №42. «Габима» уехала (״הבּימה״ אָפּגעפאָרן).

 Ральф О творчестве «Габимы» (ראלף װעגן דער שאפֿונג פֿון ״הבּימה״).

„Lietuvos žinios“ («Летувос жинёс» / «Вести Литвы») [9]:

1926 г.

27 янв. Государственный театр: Московский еврейский театр [афиша] (Valstybės teatras: Maskvos žydų teatras).

7 фев. Приезжает «Габима» (Habima atvyksta).

14 фев. Гастроли московского театра «Габима» в Каунасе (Maskvos teatro „Gabima“ gastrolės Кaune).

24 фев. Беспорядок на собрании (Netvarkingas susirinkimas).

25 фев. А. Гидони «Габима» (A. Gidoni „Habima“).

„Rytas“ («Ритас» / «Утро») [10]:

1926 г.

9 фев. «Габима» в Каунасе („Habima» Kaune“).

18 фев. «Габима» („Habima“).

„Lietuvis“ («Летувис» / «Литовец») [11]:

1926 г.

12 фев. В. Правдинас. Вкратце о театре (V. Pravdinas Teatro nuotrupos)

19 фев. А.Эсбе. «Габима» (A. Esbė „Habima“).

26 фев. Исправленные опечатки (Korektūros klaidų atitaisymas).

„Lietuva“ («Летува» / «Литва») [12]:

6 фев. Еврейский Mосковский театр «Габима» в Каунасе (Žydų Maskvos teatras „Habima“ Kaune).

15 фев. «Дибук» („Hadibuk“).

23,24 фев. Микас Крамтикас «Габима» в Каунасе Фельетон

(Mikas Kramtikas „Habima“ Kaune Feljetonas).

3 мар. М. Вайткус «Габима» в Каунасе (M. Vaitkus „Habima“ Kaune).

„Trimitas“ («Труба») [13]:

1926 г.

11 фев., №6. Еврейские артисты в Каунасе (Žydų artistai Kaune).

«Эхо» [14]:

1926 г.

26, 29 янв., 2 февр. Открылась продажа билетов на 7 спектаклей…

3 фев. Лекция о «Габиме».

Изменённый порядок спектаклей.

4 фев. Репертуар спектаклей «Габимы» изменён.

7 фев. Утренний спектакль «Габимы».

Театр «Габима» /…/ приезжает вечером.

9 фев. К гастролям «Габимы».

10 фев. Л. К. «Гадибукъ» 1 гастроль «Габимы».

Ниже — фрагмент этой статьи:

« /…/ Зритель был поражён своеобразной трактовкой характера пьесы и типов действующих лиц. Cамым характерным в постановке «Габимы» является стушевывание отдельных персонажей. Все подчеркнутые моменты — экстаза или замирания — выражает на редкость меткими жестами или интонацией весь ансамбль. Импульс и динамики всех действий — ансамбль — занимает в «Гадибуке» первенствующее место, вот почему не приходится говорить об отдельных персонажах пьесы, оценивая её целиком. Как ни спорить о новом искусстве, но отдельные моменты в постановке «Гадибука» оставили у зрителя наилучшее впечатление, как, напр., сценка в старой синагоге и особенно пир нищих — подлинный апогей постановки. /…/ «Гадибук» в исполнении «Габимы» имел у всех зрителей необыкновенный успех. Но особенно характерно то, что «Габима» одинаково увлекает, как владеющих, так и не владеющих древнееврейским языком».

10 фев. Вторая гастроль.

11 фев. Третья гастроль евр. театра «Габимы».

12 фев. Гастроли «Габимы» «Сон Иакова».

Р. Бер-Гофман «Сон Иакова».

Р. Бер-Гофман «Сон Иакова». Эдом — Н. Цемах, Басмат — М. Гольдина, Оголибама — Х. Гендлер, Ребекка — Ш. Баракс [15].

14 фев. Артистами «Габимы» [был устроен концерт].

Предпоследняя гастроль «Габимы».

16 фев. Концерт «Габимы».

Банкет в честь «Габимы».

18 фев. Артисты «Габимы» уехали.

20 фев. Лекция о «Габиме».

Выступление в Каунасе описывают Хаеле Гробер в своих мемуарах  «צו דער גרױסער װעלט» («В большой мир») и Райкин Бен-Ари в книге воспоминаний «הבּימה» («Габима»). Их впечатления не утратили своей яркости и глубины и через несколько десятков лет.

Вот несколько строк из книги Х. Гробер: «/…/ Молодёжь, которая была готова воспринять и оценить наш театр, контакт с теми, которые тебя понимают, рождает гармонию между актёром и зрителем. Зал и сцена становятся единым целым, и это даёт истинное удовлетворение. Наши выступления в Литве я буду помнить всегда». [16]

Р. Бен-Ари отмечает:

«/…/ Нигде актёры «Габимы» не чувствовали себя такими счастливыми, как в Каунасе. /…/Встреча растрогала нас до слёз. /…/ Сколько любви к нам! /…/ Спектакли в Каунасе не были просто спектаклями актёров для зрителей. /…/ Каждый из нас чувствовал, что выполняет миссию. /…/ Зал переполняла молодёжь, которая понимала каждое слово, произносимое актёрами со сцены. Немолодые люди также понимали и воспринимали язык лучше, чем это было в других городах, — и это очень радовало и воодушевляло артистов, они играли с огоньком. Мы были словно заики, вдруг в одночасье заговорившие, как все — изумительное чувство. Каждая фраза, каждая мизансцена оживали. Кроме любви и сердечности Каунас подарил нам новую душу, веру, победу и мужество» ») [17], [18].

P.S. Следующая встреча театра «Габима» со своими поклонниками состоялась через 11 лет, но в период с 1927 г. по 1937 г. культурную жизнь Литвы обогащали приезжавшие из Эрец-Исраэль театральные коллективы, актёры, музыканты, поэты, писатели, певцы, танцоры, экспонировались эрецисраэльские выставки, на экранах Литвы демонстрировались работы кинематографистов Эрец-Исраэль, в апреле 1936 г. в Литве стало возможным слушать радио Эрец-Исраэль.

Примечания

[1] «Ди идише штиме», орган Каунасской сионистской организации, июль 1919 г. — 1 августа 1940 г., в 1931 —1934 гг. тираж 5500 экз. Фотокопии номеров №65 1922 г. и №28, 29, 30 1926 г. доступны на портале www.epaveldas.lt Литовской национальной библиотеке им М. Мажвидаса (ЛНБММ): https://www.epaveldas.lt/vbspi/biSerial.do?biRecordId=26581, все февральские 1926 г. — в Библиотеке Вильнюсского университета (БВУ).

[2] http://teatr-lib.ru/Library/Ivanov_vladislav/Habima/ «Трудно сквозь строки протоколов увидеть, что реально происходило за партийными кулисами. Иронический взгляд со стороны можно обнаружить в статье, опубликованной в еврейской газете «Ди идише штиме», выходившей в Ковно (Литва). Переводы ее фрагментов хранятся в габимовской папке ЦБ Евсекций: «Война достигает небес. Обе стороны атакуют высшие инстанции: каждый хочет захватить [нрзб] Ленина. И вот чудо с небес! Цемах победил. «Габима» привлекла к себе также и главу российского Советского правительства. Ленин против Калинина и Бухарина постановил, что «Габима» получает субсидии наравне с другими театрами. Еврейский комиссариат проигрывает борьбу…»

[3] Макс Брод Ивритский театр в военное время.

[4] «Фолксблат», 14 февраля 1930 г. — 5 декабря 1940 г. https://www.epaveldas.lt/vbspi/biSerial.do?biRecordId=34656

[5] В журнале .״סאָװעטיש הײמלאנד». 1966 8№ ז. 155 («Советиш геймланд» / «Советская родина») была помещена информация, что «Габима» поставила пьесу о первом командире еврейского подполья в Вильнюсском гетто Ицике Витенберге.

[6] Ни в книге В.В. Иванова «Русские сезоны театра Габима» http://teatrlib.ru/Library/Ivanov_vladislav/Habima/ (В 1926 году «Габима» выехала на зарубежные гастроли /…/ После долгого турне (Латвия, Польша, Франция, Германия, Голландия, Англия, США)…, ни в статье Изабеллы Слуцкой «На языке предков. К 100-летию «Габимы» в «Мы здесь» http://www.newswe.com/index.php?go=Pages&in=view&id=10272 (В 1926 году театр выехал на зарубежные гастроли — Латвия, Польша, Франция, Германия, Голландия, Англия, Америка…) не упомянуты гастроли 1926 г. в Литве.

[7] В августе 1928 г. находившийся в Каунасе антрепренёр Леонид Леонидов заявил, что возможно ещё в этом году театр «Габима» приедет на гастроли в Каунас. Но во второй раз гастроли проходили с 15 декабря 1937 года по 6 января 1938 года, в Каунасе, Шяуляй и Клайпеде.

[8]. «Ковнер цайт», непартийная ежедневная газета, январь — 18 мая 1926 г.https://www.epaveldas.lt/vbspi/biSerial.do?biRecordId=34860

 [9] „Lietuvos žinios“, общественно-политическая и литературная газета, 16 февраля 1919 г. — 1 августа 1940 г. , в 1926 г. тираж 2800 экз. https://www.epaveldas.lt/vbspi/biSerial.do?biRecordId=111032

[10] „Rytas“, газета о политике, экономике и культуре, 15 декабря 1923 г. — 10 июня 1936 г. https://www.epaveldas.lt/vbspi/biSerial.do?biRecordId=13722

[11] „Lietuvis“, общественно-политический и литературный  еженедельник, 14 ноября 1924 г. — 31 января 1928 г. https://www.epaveldas.lt/vbspi/biSerial.do?biRecordId=3998

[12] “Lietuva“, общественно-политическая газета, 11 января 1919 — 31 января 1928 г., в 1926 г. тираж 2800 экз.

 https://www.epaveldas.lt/vbspi/biSerial.do?biRecordId=4058

[13] „Trimitas“, газета Союза литовских стрелков, май 1920 г. — июль 1940 г., в 1920 г. тираж 5000 экз.  https://www.epaveldas.lt/vbspi/biSerial.do?biRecordId=4059

[14] «Эхо», литературно-политическая ежедневная газета, 26 октября 1920 — 5 июля 1940, ЛНБММ, БВУ.

[15] К сожалению, качество фотографии оставляет желать лучшего. Но хотелось показать габимовцев в мизансцене и этого спектакля. Такой снимок был только в «Ковнер цайт». (Кстати, на страницах 113 оцифрованных номеров этой газеты всего 5 фото, на трёх из них —«Габима»). В «Ди идише штиме» есть иллюстративный материал, но это актёры в образе персонажей постановок, например, Н. Цемах в «Вечном жиде», Х. Ровина и Ц. Фридланд в «Дибуке», Б. Шнайдер в «Потопе».

 [Ещё летом 2018 г. неоднократно были запросы в архив «Габимы»: «Есть ли у Вас фотографии гастролей в Каунасе?» Увы! До сих пор он не ответил ни да ни нет. И получился как по цитате библейского текста «глас вопиющего в пустыне». То бишь в интернете].

[16] 173 .ז ,1952 ,חיהלע גראָבער צו דער גרױסער װעלט

https://archive.org/details/nybc206806

[17] https://archive.org/details/nybc206408 .279 .ז ,1937 ,»רײקין בּן־ארי «הבּימה

[18] В 2017 г. вышла книга Ina Pukelytė „Žydų teatras tarpukario Lietuvoje“. Kaunas: Vitauto Didžojo universitetas (Ина Пукелите «Еврейский театр в межвоенной Литве». Каунас: Университет им. Витаутаса Великого). В главе, посвящённой гастролям еврейских театров в Литве, автор пишет и о гастролях «Габимы» в 1926 г. Скудость даже литовской прессы, использованной как источники, вызывает недоумение. Понятно, что незнание языка идиш лишало автора возможности прочесть статьи в «Ди идише штиме» и «Ковнер цайт». Но, может быть, стоило приложить усилия и решить эту проблему?

Share

Полина Пайлис: Гастроли Mосковского театра «Габима» в Каунасе (Литва) в феврале 1926 года: 3 комментария

  1. безутешная вдова Н.З.В.

    спасибо, Полина!
    замечательная работа в жанре исторической библиографии. без пропагандистских штампов и театроведческих соплей. с публикацией избранных эпизодов из той еще еврейской действительности.
    дальнейших вам удач в духовнонасыщенной жизни книжного червя!
    пс
    масенькое замечание из категории «если бы автором был я». выбранный «погазетный» принцип подачи материала представляется логичным, но не оптимальным: из-за постоянных «скачков во времени» рассеивается читательское внимание, а с ним теряется динамизм повествования.

  2. Л. Флят Израиль

    Большое спасибо за новую страничку истории еврейского театра «Габима».

  3. Злата Зарецкая

    Прекрасна статья, восполняющая историю национального театра Израиля. Спасибо автору.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

AlphaOmega Captcha Mathematica  –  Do the Math
     
 
В окошко капчи (AlphaOmega Captcha Mathematica) сверху следует вводить РЕЗУЛЬТАТ предложенного математического действия