Ариэла Яннай

 1,005 total views,  1 views today

Ариэла ЯннайАриэла Яннай родилась в Москве в 1965 году. Училась на факультете иностранных языков ЛГУ, параллельно изучала и преподавала иврит.

Приехала в Израиль в 1990 г. Продолжила образование в Бар-Иланском университете.

Переводчик и редактор, живёт в Иерусалиме. Переводит исторические, юридические и художественные тексты с французского, английского и иврита.

Автор Портала с 2019 года.

Print Friendly, PDF & Email
Share


НА ФОРУМЕ ПОРТАЛА "ЗАМЕТКИ ПО ЕВРЕЙСКОЙ ИСТОРИИ"


Лимор Самимиан-Дараш: Трагедия правых повторяется именно тогда, когда они находятся на пике своей силы. Перевод  


СТАТЬИ В ЖУРНАЛЕ "МАСТЕРСКАЯ"


«Мама — анархия, папа — стакан портвейна»   июнь, 2021
Амнон Лорд: «Партия властвует в СМИ». Перевод   июнь, 2021
Амнон Лорд: «Я всегда помню, почему покинул левый фланг». Перевод   июнь, 2021
Амнон Лорд: «Кража выборов по известному сценарию». Перевод   июнь, 2021
Ирит Линур: Не учите нас протестовать культурно. Перевод   июнь, 2021
Лимор Самимиан-Дараш: Кто действительно берег Землю Израиля? Перевод   май, 2021
Моше Арэль Сегаль: Запомните этот день. Перевод   апрель, 2021
Лиши меня одного глаза, или О «распределительной справедливости»   март, 2021
«Отсутствие иллюзий, беспощадная зоркость, оптимизм без самообмана»   март, 2021
Инженерия разрушения   февраль, 2021
Авишай Бен-Хаим: Когда Гегемония потребовала «врезать харедим». Перевод   февраль, 2021
Лимор Самимиан-Дараш: Создатели ощущения анархии. Перевод   февраль, 2021
Лимор Самимиан-Дараш: «Этрогизация» образца 2021. Перевод   декабрь, 2020
Галит Дистель-Атабариан: Бенет рискует. Перевод   август, 2020
Ишай Фридман: Кампания ненависти на двух языках. Перевод   декабрь, 2019