![]()
Я родилась в СССР, инженер по образованию. Много лет живу в Англии. Здесь начала писать стихи, прозу и литературоведческие тексты. Мою статью о поэте Георгии Маслове (1895–1920) опубликовала парижская «Русская мысль», а также в 1994 году московский журнал «Юность». Эссе «И звезда с звездою говорит» — перекличка Мандельштама с Лермонтовым» напечатано в юбилейном лермонтовском сборнике Бирмингемского ун-та в 1991 году и, в сокращенном виде, в сборнике Вторых Мандельштамовских чтений, 1994, в Воронежском ун-те, где я также прочла доклад. Мои рассказы «Лекция» и «Приходский праздник» напечатаны в журнале «Новое время» в России в 90-е годы. Тогда же появились два моих стихотворения в британском журнале «Index on Censorship»; перевод на английский осуществил Антони Вуд (Antony Wood). Ему я обязана также блестящим переводом моего стихотворения «Героям 21 августа», прочитанного со сцены театра Пикадилли в Лондоне актрисой Фрэнсис Крик на памятном вечере, устроенном Ванессой Редгрейв в 1991 году.
Статья «Роль Екатерины Гончаровой в дуэли Пушкина» опубликована в киевском журнале «Крещатик», №18, 2002 г. Предлагаемая проза «И мы там пили мёд» переведена на английский под названием «Poetry Workshop, Lubyanka Street» и напечатана в 3-х номерах британского журнала «East-West» за 2024 г.
Автор Портала с 2025 года.
