©"Заметки по еврейской истории"
  январь 2026 года

Loading

В семидесятые-восьмидесятые годы в Тель-Авиве на улице Аленби находился знаменитый книжный магазин «Букинист» Болеславского. Это был магазин— легенда. Мы часто его посещали, и всякий раз находили редкие издания книг. Так мы обнаружили в «Букинисте» небольшую по формату книгу рассказов В. Набокова, а в конце восьмидесятых купили роман «Пнин», тогда еще не зная о том, что в друге профессора Пнина, Самуиле Израилевиче, Набоков вывел друга детства Самуила Розова.

Эстер Пастернак

בס»ד

«УЦЕЛЕВШИЕ ПИСЬМА, ИЛИ «НЕВЕРНЫЙ ГОРИЗОНТ ОЧЕВИДНОСТИ»

«Искусство — это изгнание»
(Из интервью В. Набокова израильской журналистке Нурит Берецки 19 января 1970 г.; Монтре)

Эстер ПастернакВечер погружается в оттенки наступающей ночи. Оставив закладку в одной из книг, о которых Владимир Набоков говорил: «Хорошие книги должны заставлять нас не думать, а трепетать», — я выхожу на улицу. Дойдя до небольшой площади, останавливаюсь. Старинная синагога, звезды и синее небытие.

«Дорогая Арочка! Нашлось много желающих показать мне Землю Обетованную. Побывал в Тель-Авиве, в Тевериаде, в Сафеде (Цфате). Особо был заворожен Верхней Галилеей, зеленой Рош-Пиной, написал стихотворение и даже набросал очерк об этом волшебном месте».[1]

«Рош Пина»

Звёзды светят
Из синего небытия
На дома, синагогу и площадь.
Возвращается ветер
На круги своя
И шуршит в эвкалиптовой роще.
Возвращается ветер
На круги своя,
Подбирает листок эвкалипта.
Возвращается ветер в стотысячный раз
Возвращается с моря, с высоких вершин
Влажной вечностью веющий ветер.

Летом 1937 года парусник «Сарра Алеф», на борту которого находиться Довид Кнут, причаливает в Хайфском порту. Кнут останавливается в Хайфе, в доме молодого, но уже известного архитектора Самуила Розова, до конца осени 1937 года.

«Евочка, милый друг, я остановился в доме талантливого архитектора Самуила Розова, сюда же получаю корреспонденцию. Он рассказывает мне о мексиканской архитектуре, о переписке с Владимиром Набоковым, с которым я был знаком в Париже. Также много говорим о Земле обетованной, и Евочка, ты не представляешь, как прекрасна его синагога в Пардес-Хане!»[2].

Возвращаясь с Севера, мы заезжаем в Хайфу и, оставив машину в районе «Чек-Пост», выходим на улицу Шмуэля Розова, названную в честь известного архитектора, — Самуила Розова, — по проектам которого вначале двадцатого века были построены одни из значительных зданий в городе, на сегодняшний день ставшие историческими.

Сын Петербургского банкира и сиониста Израиля Розова, Самуил Розов, или, как называл его Набоков — Муля — поступает в Тенишевское училище и становится близким другом Владимира Набокова. Набоков и Розов остаются друзьями до конца жизни. Самуил Розов заканчивает Лондонский университет и, получив диплом инженера, в 1924 году с женой уезжает на Землю обетованную. Набоков остается в Европе. Дороги их на время расходятся, но в начале тридцатых годов они находят друга и между ними завязывается переписка, длившаяся вплоть до внезапной смерти Розова.

В одном из первых писем другу Набоков пишет:

«Я нисколько не удивлен, что ты уехал на родину я горжусь тобой. Недаром я называл тебя пламенным сионистом. И архитектура — она твоя, ты всегда был творческой личностью, хорошо рисовал, и даже писал стихи. А я, Муля, нахожусь в двойном изгнании».

В семидесятые-восьмидесятые годы в Тель-Авиве на улице Аленби находился знаменитый книжный магазин «Букинист» Болеславского. Это был магазин— легенда. Мы часто его посещали, и всякий раз находили редкие издания книг. Так мы обнаружили в «Букинисте» небольшую по формату книгу рассказов В. Набокова, а в конце восьмидесятых купили роман «Пнин», тогда еще не зная о том, что в друге профессора Пнина, Самуиле Израилевиче, Набоков вывел друга детства Самуила Розова.

Первое официальное приглашение посетить Израиль Владимир Набоков получил от Израильского посла в Швейцарии, Арье Левави в декабре 1970 г., в Монтре. Набоков поблагодарил Левави за приглашение и сказал:

«Я буду счастлив посетить Израиль и обнять моего близкого друга детства, с которым много лет сидел за одной партой Тенишевского училища «.

В своих воспоминаниях Арье Левави пишет: «Я русского происхождения, и мы много говорили о русской литературе. Набоков подарил мне книгу, а вместо надписи нарисовал бабочку». Пишет, как в их первую встречу он уставился на профиль Веры, а Набоков, поймав его взгляд, сказал:» Да, она еврейка».

Перед тем, как попрощаться с Левави, Владимир Набоков подвел его к окну: «Видите, — сказал он — белые лебеди на воде, это еще одна причина, по которой мы с Верой живем в Монтре, в гостинице, которую я называю «Лебединой». — Он показал на Женевское озеро и добавил: Я всегда хотел жить на берегу Лебединого озера».

Летом 1948 года Самуил Розов находился на военно-воздушной базе «Тель Ноф», где по его проекту строился ряд серьезных сооружений, когда, — за день до торжественного открытия — выяснилось, что база не имеет своего герба и флага. И тогда Розову поручили придумать эмблему авиабазы. Самуил работал всю ночь, а на следующее утро над базой уже развевался флаг с придуманным им гербом, вышитым на нем его женой. Крылатый этот знак с шестиконечной звездой и мечем, обвитым оливковой ветвью был немедленно принят как официальный символ военно-воздушных сил молодого государства, и продолжает им оставаться до сегодняшнего дня. Так разносторонне талантливый, Розов внес еще один огромный вклад в строительство молодого государства, став автором эмблемы ВВС Израиля.

Музей ВВС Израиля

Музей ВВС Израиля

Зная, что Набоков любит апельсины, Розов каждую зиму посылал ему ящик отборных яффских апельсин.

«Я заворожен крупными и ароматными апельсинами, — пишет Набоков — которыми я и Вера наслаждались, ежедневно именуя тебя. Они необыкновенно вкусны и солнечны. Не оттого ли муза моя требует апельсины на десерт?»

Муля неоднократно приглашает Набоковых посетить Израиль, и остановиться у него дома в Хайфе. Набоков отвечает:

«Вера и я хотели бы побывать в Израиле, но пока мы можем об этом только мечтать. Очень хотелось бы встретиться с тобой в постоянном расцвете нашей неизменной юности. — Обнимаю тебя. Твой В.»

Но вот, Самуил Розов планирует поездку в Европу, и в июне 1962 года друзья, наконец, встречаются в Церматте. Это была не просто встреча, это была «победа над временем«.

«…И если Лев Толстой помнил, как его пеленали, то у меня перед глазами колыбель, качающаяся над бездной. привередничать Мнемозина начинает только когда вспоминаешь о юности. Наше общее прошлое, Муля, безгранично, а время на первый взгляд есть на самом деле круглая крепость. Но мы с тобой переберем эти главы, наши воспоминания, это некий водяной знак, о котором только мы знаем».

Вернувшись домой, Розов не оставляет надежду встретиться с другом на земле Израиля. Он настойчиво приглашает его в Иерусалим. Набоков откликается:

«Мы с Верой мечтаем побывать на земле Обетованной и неустанно бродить с тобой по улицам Иерусалима…».

«Дорогая Арочка,

Ты спрашиваешь о Иерусалиме. Я думаю, что в Старом Иерусалиме протекает детство всего мира… невозможно остаться равнодушным к великой красоте священного города… Представь, Иерусалимская библиотека, недавно основанная, теперь самое богатое книгохранилище на Ближнем Востоке. Самуил Розов, у которого я остановился, без конца приглашает своего друга детства, писателя Владимира Набокова, посетить Землю обетованную и покопаться в этом редком книгохранилище, в котором можно найти много удивительного».[3]

В одном из своих поздних писем Набоков пишет:

«…И примкнув к «другим берегам», я, Муля, остался верен себе».

В воздухе плавает слабый запах аниса, теснясь, уплывают крыши домов, и я думаю о том, что Набоков так и не посетил Израиль, и о том, что творчество это земля Обетованная, и о том, что в этом духовном Средиземноморье, — время — «неверный горизонт очевидности» [4] — видоизменяясь, — остается неизменно ярким, как сама жизнь.

Рош Пина — Ариэль, 2025

Примечания

В статье использованы материалы фонда Национальной библиотеки Израиля.

[1] Из письма Ариадне Кнут (Осень 1937г.). Стих «Рош Пина» и стихотворение «Цфат» вошли в книгу «Избранные стихи» (цикл «Прародина»), а очерк никогда не был опубликован, оставшись в архиве Кнута.

[2] Из письма Еве Киршнер (15/11-1937г.)

[3] Из письма Ариадне Кнут (21/11-1937г.)

[4] Ив Бонфуа

Share

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Арифметическая Капча - решите задачу *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.