Леонид Коган

Loading

Леонид КоганРодился в 1956 г. в Новограде-Волынском Житомирской обл. (Украина). По профессии учитель географии и биологии. Член Национального союза краеведов Украины. Автор более 100 публикаций по истории г. Новограда-Волынского и евреев Житомирщины; соавтор книг «Новоград-Волынский. История города» (Новоград-Волынский, 2010; на украинском) и «Новоград-Волынский. Персоналии» (Житомир, 2016; на украинском); перевёл мемориальную книгу «Звил (Новоградволынск)» с идиш и иврита (см. здесь) и др.; выпустил сборник произведений М.-З. Фейерберга «Свет и тени» в русском переводе (Новоград-Волынский, 2003). С 1997 г. живу в Любеке (Германия).

Автор Портала с 2008 года.

Print Friendly, PDF & Email
Share


СТАТЬИ В СЕТЕВОМ ЖУРНАЛЕ "ЗАМЕТКИ ПО ЕВРЕЙСКОЙ ИСТОРИИ"


Яаков Леви и его духовное наследие   № 195
Левин Кипнис: Мой мамэ-лошн. Перевод с идиша Леонида Когана   № 184
Раввин Х.-Ш.Брук и Звягельская подпольная ешива   № 183
Звягельские цадики   № 171
Й. Равребе: судьба учёного   № 146
Йосиф Фельдман и город его детства   № 143
«Дядя Миша» и его партизанское отделение   № 135
Развитие лексикографии языка идиш в работах Ш.‑М. Лифшица   № 122
«Всемирный Союз волынских евреев»   № 108
Страницы биографии Ш.Ц. Зецера   № 101


СТАТЬИ В СЕТЕВОМ АЛЬМАНАХЕ "ЕВРЕЙСКАЯ СТАРИНА"


Содержание печатного издания «Yalkut Vohlin»  № 120
Бердичевские евреи и город Бердичев на страницах газеты «Ди вох»  № 118
Хаим-Нахман Бялик: Автобиографические заметки. Публикация и перевод с идиша Леонида Когана  № 113
Пулинский еврейский некрополь*  № 109
Из истории еврейского книгопечатания в Житомире  № 107
Из истории светского еврейского книгопечатания в Бердичеве  № 104
Шмуль-Цви Зецер. Воспоминания о М.-З. Фейерберге. Перевод с идиша Леонида Когана*  № 101
«Кто-то должен выжить...»  № 96
Еврейские некрополи Новограда-Волынского  № 92
У истоков еврейского театра  № 73