Евгений Владимиров

598 просмотров всего, 1 просмотров сегодня

Владимиров Евгений Леонидович, 1960 года рождения, еврейской национальности.

Родился в Ленинграде, в семье инженеров, работавших на разных машиностроительных заводах Невского р-на. Там же, в Ленинграде окончил школу (331-ю, плюс 30-ю физ-мат), затем Политехнический институт, по специальности “Техническая кибернетика”. Работал программистом.
В 1992 году переехал с женой и дочкой в Израиль. Сюда же, выйдя на пенсию, вскоре перебрались мои родители, светлая им память. Продолжаю работать инженером.
Когда мой иврит стал более-менее сносным, я начал прислушиваться к израильским песням. Некоторые, особенно старые, мне определенно нравились. Позже появилось желание перевести их на русский язык. Так я начал делать переводы, и параллельно писать для души собственные стихи. Всё это началось лет пять назад, после смерти папы, который очень любил и сам писал стихи. Видимо, его литературные наклонности внезапно перекочевали в меня.
Из интересов: немного (в меру сил) интересуюсь современной физикой, а также, по инерции юности, — фантастикой.
Моя жизнь малоинтересна и непублична. Я не оставил заметного следа ни в судьбе родного города, ни, тем более, в судьбе Земли Обетованной, ни в литературе, ни в науке. Не был, не участвовал, не привлекался, не награждался… впрочем, вру, не совсем так: в 2019 году я принял участие в чемпионате Балтии по русской поэзии и даже каким-то чудом пролез в Лонг. Но уже на осеннем Кубке Балтии грубо расплевался с тамошним почтенным жюри, причем, на почве идейно-политической, что для меня совершенно нехарактерно. Как объяснял д’Артаньян насчет причины дуэли с Арамисом: мы разошлись по поводу толкования “одного места из блаженного Августина”. Больше там не появлюсь, и мне бы очень не хотелось, чтобы мое участие в чемпионате Балтии вообще упоминалось.
Но собственно Прибалтику я очень люблю. С детства. Эстонию — особенно. И вообще, я не обидчив, не заносчив, неприхотлив и очень в меру честолюбив, так мне кажется.

Мой сайт: https://i-vladimirov.com

Автор Портала с 2020 года.

Share


СТАТЬИ В СЕТЕВОМ ЖУРНАЛЕ "ЗАМЕТКИ ПО ЕВРЕЙСКОЙ ИСТОРИИ"


Переводы популярных израильских песен   № 232
Лёнька   № 231
Иеѓуда Амихай: О человеке и о любви. Перевод с иврита Евгения Владимирова*   № 226


СТАТЬИ В ЖУРНАЛЕ "МАСТЕРСКАЯ"


Река времени. Стихотворения   август, 2021
Невсерьёз. Стихотворения   август, 2021
Миры. Стихотворения   июль, 2021
Другие берега   июль, 2021